《絕地任務》台詞精選


作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(1)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 17:47:52 2001)

艾德哈里斯所飾的Hummel將軍在一行人拿下惡魔島後,
對手下宣佈發起此次任務的事由---

General Hummel: The men of marine force recon are selected to carry out illegal
                operations throughout the world. When they don't come home,
                their families are told fairy tales about what happened to them
                ... and denied compensation. Well, I have choked on these lies
                my entire career! Well here and now the lies stop!

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(2)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 17:49:22 2001)

麥可賓恩所飾的中校,在授命執行絕地任務時,
要官員們不可輕忽Hummel時所說的話---

Commander Anderson: Make no mistake, gentlemen. We are in the fight of our
                    lives, against one of the greatest battalion commanders of
                    the Vietnam War, I shit you not.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(3)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 17:50:06 2001)

惡魔島被Hummel率領的特種部隊佔領後,
遭挾持的觀光客被關進牢房時所作的抱怨---

Tourist in the prison: What kind of a fucked up tour is this?

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(4)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 17:51:13 2001)

Goodspeed的女友在告知他自己懷了他的身孕後,小倆口間的對話---

Carla: You didn't really mean what you said about bringing a child into this
       world being an act of cruelty, did you?
Stanley Goodspeed: I meant it at the time.
Carla: Stanley, you said it seven and a half seconds ago!
Stanley Goodspeed: Well, gee, kind of a lot's happened since then.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(5)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 17:52:37 2001)

Goodspeed在被當局徵召去參與絕地任務時對官員說的俏皮話---

Stanley Goodspeed: Well, I'm one of those fortunate people who like my job,
                   sir. Got my first chemistry set when I was seven, blew my
                   eyebrows off, we never saw the cat again, been into it ever since.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(7)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 17:55:11 2001)

資深探員與Mason談判未果,改派不擅長偵詢、拷問人的Goodspeed上場時,
兩人間的逗趣開場對白---

Goodspeed: Hi, I'm an agent with the federal... FBI... I'm Stanley Goodspeed.
Mason: But of course you are.
Goodspeed: Of course.
Mason: And you have an emergency.
Goodspeed: Right.
Mason: And you need my help.
Goodspeed: Exactly right.
Mason: Coffee?
Goodspeed: No, I'm fine, thank you.
Mason: Offer me coffee.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(8)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 17:56:52 2001)

凱吉所飾演的Goodspeed博士向長官表明自己把槍丟在家裏的衣櫃裏,
臨時要求再配發一把槍---

Dr. Stanley Goodspeed: Actually, I'm a biochemical superfreak, but I still
need a gun.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(6)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 17:54:06 2001)

康納萊所飾的Mason被放出來,還沒搞清楚當局究竟要他做些什麼時,
對交涉探員說的話---

John Patrick Mason: I've been in jail longer than Nelson Mandela. Maybe you
                    want me to run for president.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(9)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 17:58:14 2001)

康納萊所飾演的Mason在理完邋遢頭,把那個與他有宿怨的資深探員
仍下陽台後,娘娘腔的理髮師在驚慌失措之下講的一段台詞---

Hotel Barber: I never saw you throw that gentleman off the balcony. All I care
              about is are you happy with your haircut.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(11)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:04:28 2001)

特種部隊隊員在質疑Goodspeed究竟有無能力勝任這項行動時,
對軍事戰鬥外行的Goodspeed與他們間的對話---

Commander Anderson: Have you ever been in a combat situation?
Stanley Goodspeed: Define combat, sir.
Commander Anderson: Shep...
Lt. Shephard: An incursion underwater to retake an impregnable fortress held by
              an elite team of US Marines in possesion of 81 hostages and 15
              guided rockets armed with VX poison gas.
Stanley Goodspeed: Oh. In that case, no, sir.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(10)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:01:24 2001)

好不容易見到女兒的Mason與女兒間的對話---

John Patrick Mason: Your mother, she was very special.
Jade Angelou: Yeah, she was. But I don't think that we should romanticize what
              happened between you and her. Two people meet in a bar after a
              Led Zepplin concert, head out, and I was the result.
John Patrick Mason: Well, I'd like to think it would have led somewhere if --
Jade Angelou: If what? Six federal marshalls hadn't kicked down her door and d
              ragged you back toprison?

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(14)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:09:43 2001)

麥可賓恩在自己所率領的一行人於惡魔島大澡堂中伏後,面對Hummel時,
慷慨激昂地說出這一段話---

Commander Anderson: God knows I agree with you, we've spilled the same blood
                    in the same mud, but like you I swore to defend this nation
                    from all enemies, foreign sir, and domestic.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(13)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:07:34 2001)

Mason帶領特種部隊隊員們初闖入惡魔島的時候,隊員對他說的台詞--

Commander Anderson: Thank you very fucking much Mr. Mason, you've led
us into a room with no exit.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(12)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:06:23 2001)

康納萊所飾的Mason在帶領Goodspeed一行人闖入惡魔島後講的俏皮話--

John Patrick Mason: This is more enjoyable than my average day... reading
                    philosophy, avoiding gang rape in the washrooms... though,
                    it's less of a problem these days... maybe I'm losing my  sex appeal.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(19)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:20:00 2001)

Goodspeed在與Mason協力剷除守在停屍間裏的特種部隊、正著手拆除
導向晶片時,看到剛斷氣的屍體的腳仍在抽動時,與Mason間的對話--

Stanley Goodspeed: You've been around a lot of corpses. Is that normal?
John Mason: What, the feet thing?
Stanley Goodspeed: Yeah, the feet thing.
John Mason: Yeah, it happens.
Stanley Goodspeed: Yeah, well I'm having a hard time concentrating. Can you do
                   something about it?
John Mason: Like what, kill him again?

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(18)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:17:43 2001)

康納萊所飾演的Mason要帶凱吉所飾演的Goodspeed闖入惡魔島的
停屍間去搶導向晶片前,質疑書生出身的Goodspeed能否勝任這種任務

Mason: Are you sure you're ready for this?
Stan Goodspeed: I'll do my best.
Mason: Your best? Losers always whine about their best. Winners go home and
       fuck the prom queen!
Stan Goodspeed: Carla was the prom queen.
Mason: Really?
Stan Goodspeed: Yeah!

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(15)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:11:27 2001)

在殲滅入侵的特種部隊後,
Hummel將軍透過衛星無線電對有關當局的官員們講的話---

General Francis X Hummel: You made a terrible mistake, and more of our
              brothers have died in vain. Damn you for forcing me into this  position.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(16)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:14:03 2001)

凱吉所飾演的Goodspeed在同行的特種部隊遭殲滅後,要求康納萊所飾演
的Mason留下來協助他拆除所有導向晶片,情急之下所說的話---

Dr. Stanley Goodspeed: Look, I'm just a biochemist. Most of the time, I work in
                       a little glass jar and lead a very uneventful life. I
                       drive a Volvo, a beige one. But what I'm dealing with
                       here is one of the most deadly substances the earth
                       has ever known, so what say you cut me some
                       FRIGGIN'  SLACK?!

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(17)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:15:50 2001)

在同行的特種部隊全數被殲滅後,凱吉所飾演的Goodspeed與
康納萊所飾演的Mason在亂似迷宮的惡魔島地底找出路的時候說的話---

Dr. Stanley Goodspeed: I like history too. Maybe when this is over we can to
                       the souvenir shop.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(20)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:21:47 2001)

(在替Mason解危後,兩人談論殺人)

Stanley Goodspeed: How do you... do it?
John Mason: I was trained by the best. British intelligence. But in retrospect
            I would rather have been a poet. Or a farmer.
Stanley Goodspeed: Okay.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(21)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:23:28 2001)

Mason為了阻止Hummel槍殺人質,出來自首,面對Hummel對他身份的質疑時,
氣定神閒地對Hummel所作的說明---

John Patrick Mason: I have a unique knowledge of this prison facility. I was
                    formerly a guest here.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(22)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:26:03 2001)

為了阻止艾德哈理斯所飾演的Hummel將軍槍殺無辜人質,
康納萊所飾演的Mason出來自首時,兩人的一段對話---

General Hummel: "The tree of liberty must be refreshed from time to time with
                the blood of patriots and tyrants." Thomas Jefferson.
John Mason: "Patriotism is the virtue of the vicious," according to Oscar
            Wilde. (Hummel打了Mason一下,Mason跪倒在地上) Thank you for
            making my point.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(23)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:27:57 2001)

Goodspeed在被Hummel手下的特種部隊逮到、關進牢房、驚魂未定之下,
喃喃重覆著那個凶悍的小黑人在逮著他的時候放的狠話---

Goodspeed: I'd take pleasure in guttin' you boy. I'd take pleasure... in
           guttin' you... boy. I'd... take... pleasure... in guttin' you...boy.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(24)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:28:56 2001)

凱吉飾演的Goodspeed博士在惡魔島上被特種部隊逮到,與正忙著
開牢房門的Mason聊到為什麼會被美國政府關那麼久時的對話---

Goodspeed: So, why didn't you just tell them were the microfilm was?
Mason: Because as soon as I did, they'd suicide me.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(25)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:30:07 2001)

Mason在咬定Hummel不會殺害無辜後決定提早結束任務然後落跑時,
對Goodspeed說的台詞---

Mason: When all this is over, you'll go back home driving Carla and your baby
       insane in your beige Volvo. And I'll be dead or in jail which is the same thing.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(26)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:30:53 2001)

凱吉所飾演的Goodspeed博士在二度被特種部隊逮到時,問逮到他的阿兵哥-

Stan Goodspeed: Glass or plastic, glass or plastic?!

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(28)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:32:35 2001)

Baxter少校被Hummel以槍要脅不准打電話要求延遲時限後,
與Hummel間的對話---

Major Baxter: I thought you weren't ready to kill.
General Hummel: I'm warmin' up.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(29)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:34:09 2001)

Hummel宣佈任務中止,不願就此罷手的隊員們表達他們的不滿---

Captain Darrow: Excuse me, general... but what about the fucking money?
General Francis X Hummel: There is no fucking money. The mission's over.
Captain Frye: Bullshit it's over.
Major Tom Baxter: You're talking to a General, soldier! Maintain discipline!
Captain Darrow: I'm not a soldier, Major. The day we took hostages, we became
                ... mercenaries. And mercenaries get paid! I want my fucking  money!

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(30)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:35:12 2001)

Goodspeed在與剛鬧完窩裏反、正殺紅了眼的軍官周旋的時候,
嘴裏不自覺碎碎唸的台詞---

Stanley Goodspeed: I love pressure. I eat it for breakfast.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(32,完)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:37:42 2001)

任務終於結束,一切恢復太平,康納萊所飾的Mason與凱吉所飾的
Goodspeed間的俏皮對話---

Mason: I'm sure all this will make a great bed time story for your kids.
Stan Goodspeed: Are you kidding! They'll have nightmares. I'll end up spending
                all my money on shrinks.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(27)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:31:51 2001)

Hummel將軍讓飛彈墬到海裏後,Baxter少校要求打電話延後時限時,
兩人之間的對話---

General Hummel: Put the phone down.
Major Baxter: I'm calling them Frank, I'm asking for more time.
General Hummel: You're being asked by a friend.
(Baxter 繼續)
General Hummel: You're being ordered by a superior officer!
(Baxter 仍繼續,Hummell 拔槍)
General Hummel: Now you're being given your last chance by a man with a gun.

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Ganesa@kkcity.com.tw (大聖歡喜天), 看板: movie
標題: 電影台詞精選-絕地任務系列(31)
時間: KKCITY (Tue Apr 10 18:36:03 2001)

事件結束後,Mason對Goodspeed講的一段俏皮話---

John Mason: I'm fed up saving your ass. I'm amazed you made it past puberty.