《我的野蠻女友》網友討論-6

作者: newka.bbs@bbs.ee.ncu.edu.tw (不隨風的男人),      看板: movie
標題: 【轉貼】Re: "我的野蠻女友"裡的兩個疑問
時間: 中央大學松濤風情資訊站 (Mon Jun 10 03:49:26 2002)

如果有沒有老人 男女主角都會相遇 這和小說所寫的不一樣
電影穿插這一段 還有一原因   就是這電影是一篇網路小說所改編的
如從在電影所說的 男主角woo在那兩年充實自己時
將她和他的故事寫成小說 post在網路上 而被編劇發現 要求拍成電影
但是需在兩年以後 男女主角相遇之後才拍 之後就是改編了

以女主角寫電影大綱的習慣 都會穿插 一段ufo 即 時光機器的習慣
所以編劇會加上這段情節 不僅讓電影更有可看性   也承先啟後
來完成女主角的心願 (她一直希望可以看到未來的人 還要woo帶來給她看)
且因為之前ufo之說 在網路電影板炒的很凶(ufo派的居多 你可以去看看)
所以有人寄e-mail去問 結果表示電影的確有 ufo出現 而老人即是未來的woo
甚至網友也推論 那隻蟾蜍可能是未來女主角放來嚇woo的

我不知道你覺得怎樣 可是我覺得 "我的野蠻女友"  是我最近看過最不錯的了
我推薦我同學去看 也等它上映了還要再去看一次
雖然我已經看過九遍了 希望代理商可以把翻譯搞好
如果你還不滿意 我已經將這篇文章轉到網路電影板上了
你可以聽聽其他人的說法

> 如果照你的說法的話..那這部戲真的是一個大爛片了..
> 如果未來的男主角需要坐時光機來指引女主角的話..
> 那是不是表示..在那位未來的男主角的時空裡..他是沒有碰上女主角的..
> 否則他為什麼需要回來指引??

> ※ 引述《newka.bbs@bbs.ee.ncu.edu.tw (不隨風的男人)》之銘言:
> >  之前有人寫信韓國問編劇 編劇表示加入UFO是增加電影的可看性
> > 還有港版的翻譯有一些錯誤 如果盡信翻譯的話會有時光的錯亂
> >  女主角在碰到男主角的時候 她前男友已經死了一年
> > 她為什麼說她被人甩了 是因為她到樹前要求她前男友放她自由
> > 後來才碰到woo 由於woo像她死去的前男友 所以想藉由woo來忘掉對前
> > 男友的愛  但她忘不了 所以要求woo作一些不可思議的動作  在woo之前
> > 她前男友也有做這些來對她 最後其實她也愛上woo 但她還是忘不了
> > 甚至認為在她心中的前男友在忌妒 所以跟woo約定兩年之約
> > 可是馬上就後悔了 但已隨火車的遠走 將兩人分開了
> > 她為什麼會失約 因為她認為兩年的時間不夠 甚至到了第三年
> > 她也無法確定是否可以忘掉前一段的感情 來接受woo的追求
> > 當她來到樹下 碰到有個老人在等她(注意喔 是真的在等她喔)
> > 交談間談及她在這有個秘密 而老人也有一個並且告訴她說
> > "我知道你的秘密 還看過這裡的信"(除了厲害的遊客之外 就只有woo讀過
> > 這兩封信)  還知道半年前woo將這樹換過 (根據以上資料 可以推測老人是
> > 未來的woo)  當女主角讀信的時 有沒有發現 一個東西從樹中 慢慢地往
> > 左側飄過中場 就像飛碟一樣 咻地一聲往左上角飛去 (那就是ufo)
> > 女主角還抬頭去看
> > 當女主角將項鍊丟掉 去找woo卻找不到 而去看woo的阿姨的時候
> > 碰到woo 就跟woo說 她碰到一個來自未來的人 (就是那個老人)
> > 時間推算
> >             一年           幾個月          兩年            一年
> >  前男友死去-->碰到woo->兩年之約-->女主角失約-->和woo重逢
> > 不知道我這樣講解 大家滿不滿意阿

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: ROYISBEST.bbs@bbs.mcu.edu.tw (貝克漢...逆天吧),    看板: movie
標題: Re: 拒看"群體代理"之我的野蠻女友(台灣電影院版本)
時間: 銘傳資訊站 (Mon Jun 10 03:54:35 2002)

> 請愛護全智賢的影迷發起拒看群體版之我的野蠻女友
> 原因非常之簡單 該公司拒絕台版的翻譯
> 隨便拿個香港翻翼的字幕改兩下就充當台版電影字幕
> 本人相當不屑 根據實地觀賞後 發現港字竟高達兩成

                                    不只兩成,應該說是5成6成

> 我想請問各位影迷 你們會知道"黑口黑面" "阻頭阻勢"是啥意思嗎?
> 假如不會 請千萬不要去電影院看 我拜託你們
> 愛他就不要去看 直接買DVD對他們的支持依舊相同
> 請不要便宜了無誠意滿腦賺錢的奸商 謝謝

我是銘傳的學生,上星期四看了「群體版」的我的野蠻女友   覺得超濫,
不僅翻譯超差-港字一堆、文不對題    連旅館都能翻成「時鐘酒店」
犬友翻成「牽牛」...怎麼不再加一個花呀,翻成牽牛花算了

對了,他們還剪掉某些片段    電影院的我不知啦,不過他們來學校放的缺了
很多段    還有某些地方翻譯的不對,造成原來的笑果都不見了
像男主角跟女主角第一次去喝咖啡時,服務生上咖啡時說了一句話
群體版翻成「已經很晚了」  正確的翻譯是「抱歉,上晚了」才對
翻錯造成不好笑了    去電影院看簡直是浪費錢

這個時候,我們台灣國產的VCD就好多了    要看的一定要買台版的唷
清晰...且還是翻的很好的繁體中文    不過在女主角說她考試當天不穿內褲
〈換鞋穿處〉...下面那句   台版翻成「可是我今天有穿...啦啦啦,來追我吧」
正確的應該是「我今天有考試...啦啦啦,來追我吧」

嗯...基本上電影千萬不要去看    超難看的....除非你懂粵語,知道它在寫啥
不過雖然我常看港漫...知道粵語用法    但也不多....還是我們自己的語言好呀
反正電影就是不好看....爛

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: iwei.bbs@bbs.thu.edu.tw (趕圖!努集閃必辛魂+友情),    看板: movie
標題: Re: 拒看"群體代理"之我的野蠻女友(台灣電影院版本)
時間: 東海大度山之戀 BBS 站 (Fri Jun 14 18:51:55 2002)

> >     看了這幾篇的post之後....  我發現 群體是直接把香港的電影 搬過來
> >     原版的是137分鐘...港版的東刪西剪的可能不到120分鐘!
> >     差了20分鐘左右! 播放六場 還能多賺一場...
> >     如果真的是為了量 而放棄品質的話 我蠻失望的!!

字幕如果真的是港是字幕改的話,那真得是太過份了(因為沒看過電影,只看過R2DVD)應該譴責片商的不用心與不尊重觀影者!

但120分鐘的長度據我所知是韓港台的統一版本,只不過台灣片商太笨了引入過慢(慢了快一年),使得韓國VCD、DVD都已經上架了才在台灣上映(這當然包括匪版和夜市版的猖獗)!所以看過的人應該不太能以導演版的長度來批判影片長度,這是非戰之罪啊。

再轉述一下導演版多出的內容,來源-bbs://cia.hinet.net的全知賢版
0.第一次進監獄那段全部
1.第2次出獄時被知賢痛扁的鏡頭
2.從監獄出來吃醒酒餐時,知賢講一堆話,犬友懷疑的表情
3.送花時,被老媽痛扁那段
4.酒店那段(應該是抽煙的那一段)
5.在車站,犬友抱知賢被扁之後的那一段話*我以為你會躲,笨蛋*
6.換制服的LOVE這首歌,。MY GIRL,卑賤武林哀歌換成別首
7.咖啡廳外,陽台那段

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: dallas.bbs@redbbs.cc.ntut.edu.tw (Find My Way By My Way),看板: movie
標題: Re: 【公告】看過我的野蠻女友盜版的人
時間: National Taipei University of Technology BB (Mon Jun 10 03:03:17 2002)

        唉~~很可惜~台灣的朋友可能要失望了!

        前天去戲院看了「我的野蠻女友」特映會。
        由於之前在網路上看到的版本有香港的簡體字版和後來看到不知名的
        繁體中文版,看完後,因為帶給我的感動是很大的,於是我非常的喜
        歡這部片子更是期待能在戲院中看看。

        週二我就跑來台北排電影票,翹了週四的唯一的課,為了什麼?只是
        想能在戲院中看這部電影。而結果卻讓我非常非常的失望。

        因為我之前看到的簡體、繁體版,他們在翻譯上都有些問題,即使是
        繁體中文的字幕。但是有些地方沒有翻出來覺得有些小小遺憾,所以
        讓我更期待在戲院能看到真正台灣版的翻譯。

        事實上,在戲院看到的版本,翻譯上雖然翻的比較細,但是其實整體
        看起來是很多有問題且不合口語化的用法,(很怪!)有些字甚至是
        亂碼般的錯字。

        最重要的我也最CARE的!就是故事被大刪減。那天在戲院的試映會,
        很多觀眾都很捧場~尤其是捧「笑場」的部分!但是我偷偷注意了一
        下附近的觀眾~他們對於原本應該很感動人的地方~卻沒有多大受感
        動的感覺。

        為什麼呢?就是因為他有幾個關鍵點的地方都剪掉了!,若是一些「
        他們」覺得不重要的地方篩掉就好~但是他們卻在一些關鍵點的地方
        動刀剪片,唉失敗!~~真是難過ㄋㄟ,就連音樂也都有改過喔!例
        如:原本有一段交換鞋子的那地方~放的音樂是有點俏皮有點輕快的
        「My Gilr」老歌~感覺很棒耶!但是到了台灣戲院卻變成了別的韓
        文歌曲~唉~~失敗中的失敗! 還有就是她在相親時 男主角曾把她
        牽到陽台的對話,這一段也被剪了!更是大失敗!

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: rome.bbs@cia.hinet.net (菅野美穗我愛妳),        看板: movie
標題: Re: 【公告】看過我的野蠻女友盜版的人
時間: 中央情報局 (Mon Jun 10 10:37:13 2002)

> >      「My Gilr」老歌~感覺很棒耶!但是到了台灣戲院卻變成了別的韓
> >      文歌曲~唉~~失敗中的失敗! 還有就是她在相親時 男主角曾把她
> >      牽到陽台的對話,這一段也被剪了!更是大失敗!

>  連這一段都剪了??????? 靠,電影公司在耍什麼白痴??

唉.......就看到一大堆人事情都不了解就在罵來罵去....其實不是電影公司剪片
事實上在戲院的公開放映版就是這個樣子,,,,,不管是在韓國或是在香港都是
同樣的版本......  大家看到的網路版其實是從韓版DVD轉出來的.......
在韓版DVD上都有注明了....是Director's cut....是導演在DVD版重新剪輯過了
所以根本就不是電影公司的問題...  是DVD版多加了... 不是電影公司剪片

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: dallas.bbs@redbbs.cc.ntut.edu.tw (Find My Way By My Way), 看板: movie
標題: Re: 野蠻女友中穿襯褲的部分
時間: National Taipei University of Technology BB (Mon Jun 10 03:38:56 2002)

> 她為什麼要說這一段呢    有什麼特別的涵義嗎

        唉~說到這ㄍ部分!我想這是台灣版電影~翻的比「網路版」好的
        唯一地方!
        原意是:她跟主角換鞋後 想要男主角追她 (有點想耍他 二方面她
        不喜歡穿高跟鞋) 所以她故意跟男主角說:告訴你一ㄍ秘密喔,我
        平常考試的時候,都不穿內褲喔~ 。
        下一句:我今天有考試!        →女主角 今天沒穿內褲

        (換了鞋後的主角 原本聽了後不太想追的感覺 但是她又烙話 你不
        來的話就死定了!.... 所以最後她的"詭計"就得逞了!嘿嘿!)

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: ROYISBEST.bbs@bbs.mcu.edu.tw (貝克漢...逆天吧),    看板: movie
標題: Re: 野蠻女友中穿襯褲的部分
時間: 銘傳資訊站 (Mon Jun 10 04:25:22 2002)

正確的翻譯是「我考試當天不會穿內褲    我今天有考試唷   來追我吧」

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: alanchiu.bbs@bbs.csie.nctu.edu.tw (最佳男配角),      看板: movie
標題: Re: 【公告】看過我的野蠻女友盜版的人
時間: 交大資工鳳凰城資訊站 (Mon Jun 10 17:38:42 2002)

你覺得他怎麼樣?

嗯...看起來還不錯。

他不是之前和你分手的那個男人,對吧?

你怎麼知道?

當你遇到一個不錯的男人時...就把過去的那人忘了吧!好嗎?

你是怎麼知道的?

這項鏈是你的前任男朋友送你的,對吧?
如果你們只是尋常的分手,你不會一直戴著它。
考慮到你的脾氣和....你經常說不能忘掉他,
我想這是不是意味著他已經不在這個世界上了。

這個男人...是我媽比較中意的!她一直叫我跟他見面

他看起來並不差,是吧?

是啊。

對了,你聽著。無論你怎麼對我我都無所謂,
但是你對其他男人應該順從一些,男人總是喜歡溫柔一些的女人。
另外,不要喝太多,有些壞小子專門打那些喝醉了女孩的主意。
你遇到我是沒關係,但是如果遇到那些壞蛋就麻煩了。
試著偶爾投降一次,不要總是想著贏,祝...你一切順利!

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: "大鷲鐵雄" ,         看板: movie
標題: Re: 請問哪裡有『我的野蠻女友』的桌面~
時間: OpenFind 網路論壇 (Tue Jun 11 17:43:23 2002)

http://www.jasonforce.com/
這個網站有很多電影桌面    也包括了「我的野蠻女友」。

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: aasss.bbs@bbs.ntou.edu.tw (妳怎會變的如此...),     看板: movie
標題: Re: 我的野蠻女友的bug
時間: 海大計中 BBS (Mon Jun 17 18:30:33 2002)

>  如果有人注意到的話   當他們倆人在火車站分手的時候
>  男主角從火車跳下來的時候,那一幕,火車其實已經不在畫面上了
>  但是當女主角跳上火車的時候,卻又看到男主角在下面  可見是剪接的....

 錯
 男主角在地上滾的時候                                |   月    |
 月台方向確實並沒有火車                              |         |
 但                                                               那 |         | 沒
 別忘了一個月台是有兩側的                         列 |  ---*男 | 有
 攝影機是再靠近火車的這邊向另一方拍攝的           火 |      主 | 火
 自然看不到火車                                          車 |      角 | 車
 如果你仔細看                                                    |         |
 男主角在地上滾的的那一幕                            | *       |
 那列火車是在螢幕的左邊                              |攝影機   |
 還能看經楚火車正在行駛                              |   台    |

 所以看不清楚的人以為那列火車已經走了  其實並沒有

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: vacancy.bbs@ptt.csie.ntu.edu.tw (我要ftp),        看板: movie
標題: Re: 我的野蠻女友~~~
時間: 批踢踢實業坊 (Wed Jun 19 16:46:32 2002)

看了你的文章突然讓我很想闡述自己的看法...很純粹的個人觀點...
我的看法是...我覺得老人確實是未來的男主角...
為什麼?這些前面的文章都有討論過了...而我也有重新將電影看了幾遍...
也有確實看到所謂的"證據"~:)所以我相信是未來男主角...cc...

而我想女主角一開始或許不知道他是未來男主角...但是當他看到UFO時..
我想她就知道了吧...我是這樣想的...因為女主角說過他認為UFO是一種
時光機器...而當女主角有了在樹下與老人的一番對話後...
並且發現UFO...我想她也有所體悟...因為未來男主角還特地回到過去為了這
段感情做一些付出...我想就是因為這樣所以讓女主角原本不確定的心..
提供動機...讓她起了念頭去找男主角...

我想她們的認識應該不是因為未來男主角吧..^^(我是這樣想的..)
而關於那封信我有我的想法...不過要從後面開始解釋..:)
那就是...女主角所謂"而我卻停留在過去。"這句話我想...是因為他的心還在
前男友身上...而將前男友比喻成過去...意味著他還無法走出傷痛..
而前面那句"我覺得你就好像生活在未來一樣.."...就跟後面這句相呼應...
以過去和未來比喻前後男友...而以自己的跟男主角所停留的時間(過去跟未來)
闡明自己心境還在過去男友身上...個人小小看法~希望能讓你有不一樣的思考

>  看了好多種說法  可是我的看法有一點不一樣耶~  就算最後出現的老人
>  真的是未來的男主角   可是女主角也不會知道他是誰吧...
>  而如果是因為他們應該在末來介紹才認識的原因的話
>  那麼就更奇怪了~因為男主角的舅媽好像早就想介紹他門認識
>  只是一直被男主角or女主角溜掉吧? 我覺得女主角的意思是...
>  在她寫給男主角的信裡不是有一句:「兩年後的我們都會有什麼樣的變化
>  呢?我覺得你就好像生活在未來一樣,而我卻停留在過去。」
>  所以她的意思應該是指她終於能追上男主角的步調了吧...

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: "所象無敵" ,        看板: movie
標題: Re: 看了我的野蠻女友
時間: OpenFind 網路論壇 (Fri Jun 21 10:02:11 2002)

其實就是一部電影, 導演是在替韓國的女人出一口氣,因為韓國的男人非常大男人主義, 我認識幾個韓國朋友, 告訴我現實社會中, 韓國男人是很威勢,例如上街買東西, 男人是不可以幫女人提東西的, 男人會沒面子,特別是已婚的男人, 已婚的女人在公開場合, 也不願讓男人幫忙提東西的,

傳統觀念如此, 3年多前有個年輕的女韓國工程師,到我們公司一起合作修改程式, 看到台灣的男生對女生的百依百順, ㄏㄚ的很 ,想說嫁給台灣男人耶

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Douglas.bbs@bbs.thu.edu.tw (But=Truth?),      看板: movie
標題: [轉錄]"我的野蠻足球" (轉載)
時間: 東海大度山之戀 BBS 站 (Fri Jun 21 18:28:01 2002)

【 以下文字轉載自 Physics 討論區 】【 原文由 azoo 所發表 】

我的野蠻足球   所有的南韓球員都是重要角色
導演:希丁克   主角:安真桓   薛琦鉉    配角:南韓其他球員
攝影:裁判    友情贊助:義大利

 劇中最感人的一幕是義大利的球員們..
 對著以後可能要和南韓球員踢球的西班牙球員們所說的告誡...
 1. 不要叫他們溫柔。
 2. 不要讓他們輸三分以上,否則他們會見人就打。
 3. 在足球場上一定要踢輸球,不要射門或犯規。
 4. 如果他們打你,一定要裝得很痛。(因為已經沒有多少機會讓他們犯規了)
    如果真的很痛,那要裝得沒事。(因為這是裁判表現的好機會)

 5. 在你們開踢的第100分鐘,一定要去他們球門前送他們一次假摔,
     他們會非常喜歡。
 6. 你們一定要會擊劍,打壁球。(就是別會踢足球)
 7. 另外,還要隨時有蹲監獄的思想準備。(誰知道你們贏了還能不能回國..)

 8. 如果她說他們會殺了你,哪麼不要當真,這樣你會好受些。
 9. 如果他的球踢著不爽快,一定要找顆頭讓他們踢一踢。
     (最好是隊長的頭..他們會踢的更爽)
 10.最後,他們喜歡踢12碼球,要給他們多一點機會。
     (因為連隊長都踢不進去了..)

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: globekiller.bbs@bbs.mgt.ncu.edu.tw (Dark Force),        看板: movie
標題: Re: [轉錄]"我的野蠻足球" (轉載)
時間: 中大資管龍貓資訊天地 (Fri Jun 21 21:17:23 2002)

改編一下 我的野蠻裁判

1. 不要叫裁判公正
2. 對韓國不要射門三次以上, 否則後果自行負責
3. 在球場上就是要輸韓國隊 不可以進球
4. 如果韓國隊踹你 一定要裝做很痛 如果很痛 要裝作沒事
5. 在第100分鐘 要給裁判機會吹紅牌 韓國隊會很喜歡
6. 一定要會讓韓國罰自由球 12碼球
7. 要有隨時被裁判吹假摔的思想準備
8. 如果裁判亂吹 那麼不要把比賽當真 你會好受些
9. 如果裁判看你進攻不舒服 要交換 讓韓國隊進攻
10.最後 裁判很喜歡收錢 不要揭穿他們

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Hensen@kkcity.com.tw (穆),            看板: movie
標題: [心得] 我的野蠻女友
時間: KKCITY (Sun Jun 23 21:08:10 2002)

當初女主角在犬友身上尋找前男友的影子    犬友一開始則是想要治癒她心中
的傷痛    其實犬友原本便是喜歡女主角這種類型的女生
加上她總是有新點子讓倆人的日子充滿驚奇與歡笑
至於感動女主角的應該要歸功於男主角的細心吧
男主角的心細如絲,我們可以從幾場內心戲中看出端倪:

    她總是盡力讓自己看起來很快樂,我喜歡這樣子的她...
      "兩位想要點什麼?"
      "可樂,謝謝"
      "想死啊?喝咖啡"  "兩杯咖啡,謝謝"
      "呵呵~"
    我太瞭解她了,她總是假裝很高興,內心卻充滿了悲傷
      "你幹嘛,對著我傻笑什麼?"
      "沒有,沒什麼"

    雖只是短短的一秒鐘
    但我卻能感覺在到她眼中的些許異樣

    她正做著一個美夢...
    跟第一次在汽車旅館裡看到的她相比,真的不一樣了
    這是代表她內心的傷痛已經痊癒?還是代表她不再需要我了?

大家看電影的時候注意看上面這幾段,相信一定不難發現
但犬友的細心體貼真正讓女主角受到徹底震憾的    當然就是那場貫穿全片
情節的十誡對白了    那個看起來傻呼呼、總是逆來順受的犬友    在他的心裡
原是如此為她處處設想週到    當然要二話不說衝到車站把男主角追回來

女主角寫的劇本中,劇中主角總是來自於未來    看到最後才發現原來這部
電影的男主角也是來自於未來    在片中利用伏筆留給觀眾意想不到的驚奇

我想,這是一部輕鬆、逗趣又感人的好電影,就是這麼簡單
電影裡面沒有大道理,也不能啟發什麼心靈    但是既然可以讓許多人看的
既開心又感動    它的確是一部成功的娛樂性電影

PS:
現在大家都看到幽浮了吧?可是大家有看到女主角的手肘嗎?
我想那可能是幽浮在催促著她,別再浪費時間沈緬過去了
快"動手"把犬友找回來吧    而女主角打電話找不到犬友淚流滿面,
為什麼後來邊哭邊笑?我在想應該是她想起了那段回憶吧...

從幽浮出現到兩人重逢這一段    悠揚的卡農旋律,配合情節起伏變幻
這部電影的配樂串場剪接功力同樣令我印象深刻...

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: synn0@bbs.ee.ntu.edu.tw (白爛室長),         看板: movie
標題: Re: 台灣戲院上演的「我的野蠻女友」令我失望!
時間: 台大電機 Maxwell BBS (Mon Jun 24 12:50:42 2002)

先前已經有網友回應過    韓版的DVD是導演版的,當然和上映的版本不同
許多DVD也都是這樣,至於何種版本好看,這就因人而異
例如先前有人討論過的"新天堂樂園"    先前DVD的版本是和電影上映時一樣
的2小時版    後來DVD有重出完整版(3小時),
有些網友覺得3小時的版本太過冗長    反而是原先的版本好看

完整版的電影不一定好,有些片段原本就是刪除掉就好了
然而有些電影仍是完整版較好看

無論如何,台灣的觀眾大多已經先接受了完整版的電影
要改接受較短的版本是蠻難的
但我覺得也沒必要去批評說"亂剪一通"之類的文詞

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: suli.bbs@ptt.csie.ntu.edu.tw (dream to Mallorca),         看板: movie
標題: 我的野蠻女友---電影版走味
時間: 批踢踢實業坊 (Tue Jun 25 17:57:44 2002)

可能因為時間的關係    剪掉不少我認為關鍵的片段    不重要的就不提了
如女主角最後去上廁所之前男主角鼓勵她讓他感動流淚的話
(這是我覺得最感動的片段耶,而且清楚交代了男主角的心情...)
害我一直擔心旁邊的人看不懂
火車上女主角向男主角解釋為何天是藍的和為何自己要打他也被剪
被剪最大一段應該是電影交代為何會那麼巧男主角搭訕會搭到女主角

不過我最氣的是他的配樂    互換鞋子那段"my girl"被改成難聽的韓文歌(我猜)
武林卑賤哀歌那和情境絲絲合拍的交響樂也變成難廳的韓文搖滾樂
(我覺得這個音樂是武林卑賤哀歌最好笑的地方)
音樂是電影的靈魂    聽到和自己看DVD完全不搭嘎的音樂讓我坐立難安

雖然我同學還是覺得蠻好看    但是我建議已經有看過的人千萬千萬不要
再花冤枉錢去電影院    我對這部電影的美好印象完全被無情的破壞和糟蹋
至於沒看過的人    我覺得寧可買DVD(不然乾脆用網路抓)
你們花兩百塊享受的東西是次級品

我不知道這部電影在國外放映的情形是怎樣    沒錯    這部電影是很長
但給觀眾的感覺並不會枯燥(和冗長的魔戒不同)   如果只有在台灣撥放的
才是這種竄改版電影    我呼籲大家抵制電影院(是電影院而不是這部片)
我寧願電影票貴些    我想要完整的東西
抱著朝聖和回饋的心情花錢去電影院    結果.......