《歌劇魅影》網友討論-2


發信人: zarathustra.bbs@bbs.cs.nccu.edu.tw (Tzara photo album),    看板: movie
標  題: 【Tzara影評】歌劇魅影-別忘了這是拍電影阿
發信站: 貓空行館 (Mon Jan 10 12:48:13 2005)

  關於歌劇魅影,我所能想能寫的評論都在難過與失望中全部展開,疲憊地看著畫面不如閉上眼聆聽音樂所帶來的騁馳.戲劇的元素在電影的體質下顯得疲弱、虛情假意、人造的,不足一提.

僅能說,這個劇本很好,但電影手法的種種元素掌握得非常差勁,鏡頭語言的使用平淡無奇、劇情剪接的流暢、演員動作身段的表現僵硬、對嘴對的比台灣的眾多歌手還差.唯一取勝的還是音樂本身,如果看過劇作肯定對於電影大失所望,因此,難得我那麼強烈否定一部電影,倘若您想花錢進戲院,不如去隔壁買張寶來塢生死戀,或者買張原聲帶回家自娛.

> -------------------------------------------------------------------------- <

> 發信人: "SWAT"         看板: Movie
> 標  題: Re: 【Tzara影評】歌劇魅影-別忘了這是拍電影阿
> 發信站: SEEDNet News Service (01/10/05 14:33:37 Mon)

因為心情很爛   在經濟考量下沒辦法入山泡溫泉當猴子與阿婆   所以看了電影
到購票時我都還在掙扎要看阿飛外傳還是歌劇魅影    華納的票價那麼貴,
所以還是選一個聲光效果跟票價旗鼓相當的好了    於是歌劇魅影獲勝

之前曾經看過莎拉布萊曼的劇場版    對這個故事有一定的認識
只是畢竟搬到電影上人物的表情反應都會被放的更大    也就更需要琢磨演技
也因此看完此片我的反應普普    場面很大、陣容華麗、也唱的很好
可是.....這是電影啊    劇場跟電影的演法是有差別的、難度是無法比較的
如果只是用劇場的演法拍成電影    那我不如去看劇場版DVD

嗯....還要問我差別在哪啊.... 大概就是把劇場的活動佈景換成真實景物吧
還有...就是唱的比費翔好聽吧...= =|||

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: lapius@kkcity.com.tw (percussion),     看板: movie
標  題: Re: 【Tzara影評】歌劇魅影-別忘了這是拍電影阿
發信站: KKCITY (Tue Jan 11 03:01:26 2005)

> > 如果只是用劇場的演法拍成電影    那我不如去看劇場版DVD

> 如果你是指韋伯音樂劇的DVD.........歌劇魅影並沒有出.......
> 是有一些劇中名曲的MV,不過那也只是那幾首歌的MV罷了.......
> 想看到舞台音樂劇的DVD,得要去問韋伯了...=_=|||
> 您看過舞台音樂劇,真是令小弟羨慕呀^__^ 期待2006台灣首次的演出

小弟有幸在紐約見識過這部從高中就已經以錄音帶風靡的音樂劇
建議各位網友在欣賞音樂劇之前先看過書或是知道故事大綱
因為音樂劇本身有很多的對話,   英聽比較慢的人可能會吃不太消
再來歌劇魅影這部音樂劇音樂的部分大於舞台設計
如果看過比較新的音樂劇的人就比較能瞭解
百老匯的音樂劇已經進步到一種很變態的階段
現在的問題是在國家戲劇院裡面能不能做的跟原版一樣的舞台設計
劇院版的已經沒有辦法做的像電影一樣華麗
如果又因為某些考量犧牲某些元素那就只能說遺憾了
不過這還是一部經典的音樂劇,如果買的到票    一定要去看~~~

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: upasika.bbs@cbs.ntu.edu.tw (鄔波斯迦合十),        看板: movie
標  題: 歌劇魅影--觀感
發信站: 台大獅子吼佛學專站 (Tue Jan 11 20:56:23 2005)

片場開頭的男主角     年老滄桑的子爵勞爾乘坐馬車
下車坐輪椅到破落的歌劇院競標堪用的陳設物品
競標品〔猴子坐式拍手腳繫鼓〕 展開了回憶重現的繁華美景

十九世紀發生在法國巴黎歌劇院的淒美愛情    劇碼女高音是史塔莉擔網女主角
在彩排時意外落下布幕差點擊中她    傳聞是〔魅影〕的傑作
一日經理宣告轉讓給子爵勞爾承接    小歌女克莉絲汀認出勞爾是青梅馬的玩伴
自卑的她不敢上前相認

彩排時當紅的史塔莉恃才憤怒要求調薪改善待遇求去    即將上演的劇場
當機立斷安排克莉絲汀擔綱    初試諦聲全場觀眾如痴如醉而獲得佳評如潮
坐在貴賓席聆賞的勞爾記起童時的玩伴   在散場到休息室找到克莉絲汀相聚
兩人燃起愛苗隧入愛河而互訴情曲    史塔莉在院外馬車等待探子回報結果
出乎她意外的沒有冷場獲得好評    氣的[她在車上昏厥過去

幕後的魅影發現克莉絲汀有了愛慕者    蓄意破壞從小鐘愛的她
獲悉勞爾意欲要克莉絲汀換衣相偕去晚餐聚首
極力阻止用樂曲引她前去地窖和魅影的秘密所在
向她自訴情懷及幕後激發她音樂造詣的音樂天使

原來在小時侯的克莉絲汀在父親逝世前    曾說他在逝世後
會有音樂天使引導她光明道路    父親的原意是安慰她不使她孤獨失怙
於是她認為音樂天使是極力愛護她造就她
使她音樂路上能獨當一面的天分才華

戴著半面具的魅影在秘處兩人相會相認    魅影訴說著對她用情的種種的表白
克莉絲汀在睡了一夜後    清醒之後再認清魅影時掀起面具
抓狂的半面醜臉的魅影    把她嚇的退避三舍而淚滴流下
她把實情向勞爾訴說    兩人協力相愛相守訂婚情盟

一齣〔唐璜〕壓軸戲上演    男主角被魅影作掉換他上陣
與女主角克莉絲汀互唱對手戲高潮中    使計開始破壞水晶燈歌劇院內設備
使詐的魅影偕她隧入舞台圓盤通道地窖的秘室
展開了一場魅影奪愛芳心    勞爾追逐芳踨及考驗愛情的高潮迭起
劇情頗耐人尋味用心思細賞    最後羞慚的魅影被情勢感動
以成全情人眷屬的完美結局    大力推薦~

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: upasika.bbs@cbs.ntu.edu.tw (鄔波斯迦合十),     看板: movie
標  題: 歌劇魅影--觀感續
發信站: 台大獅子吼佛學專站 (Tue Jan 11 20:57:13 2005)

魅影從小至今傾慕者是克莉絲汀    啟迪她在音樂造詣的藝術天分
鐘意她擔網〔唐璜〕女主角    心煩意亂的她半夜驅馬車前往父親墓地
魅影巧扮駕車者載她共赴目的地    克莉絲汀以感受告白向父親歌詠
魅影以音使喚她前進開啟的墓門

睡意正濃的守在房門口突聞馬車聲    驚覺全醒躍上一匹白馬奔馳追上
見克莉絲汀正在此時要進入墓門時    勞爾見狀大呼喚醒迷濛的她
羞憤的魅影與勞爾展開劍拔弩張    分心的勞爾受了傷
然愛情正義凜然使他奮力向前    魅影不支倒地
她見狀喚未婚夫放他一馬    兩人共騎馬離去墓園

一齣〔唐璜〕壓軸戲上演    女主角由史塔莉擔網
魅影知悉後警告後果不堪設想    勞爾通知警察作全院戒備
在適時抓橫行無忌的魅影

史塔莉在中場休息時用爽聲水潤喉    渾然不覺被魅影調包的爽聲水
開場史塔莉唱到一半突失聲    緊急以克莉絲汀上陣支援
男主角被魅影作掉親自上陣    對著克莉絲汀唱曲感人的情白

展開了一場魅影奪愛芳心    使計破壞歌劇院內設備的水晶燈滑入舞台碎裂
慌亂中魅影偕她隧入事先設計舞台圓盤    直達通道地窖的秘室意欲共偕白首
勞爾追逐芳踨及考驗愛情的高潮迭起    兩人在秘室水中互相爭鬥
勞爾不敵地勢熟悉落入圈套就擒在鐵柵上

克莉絲汀犠牲自己完成勞爾的性命    委曲求全趨勢配合親吻魅影
最後羞慚的魅影被情勢感動    以成全情人眷屬的完美結局
魅影身影突飄不失去向! 留下感人情節耐人再三尋味的情史
大力推薦

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: g4monica@yahoo.com.tw (monica kuo),        看板: movie
標  題: 歌劇魅影
發信站: http://groups.google.com (Sat Jan 15 14:39:37 2005)

雖然電影的劇情沒有小說那麼複雜,
但這部電影的視覺跟音樂結合的非常好(雖然比不上 CD的),
對於不能前去看歌劇的人來說,我覺得已經很棒了!
但現在還是非常感動!魅影的深情..
我個人也是認為魅影和克莉絲丁心靈是相通的..

我寧願克莉絲丁選擇魅影,也一定能幸福..有了愛,
魅影一定繪變成一個可愛的男人。雖然這是我的期盼,
最後表白的心,又再一次受創,魅影面對有生以來最大的傷害吧..
至少他一直把自己強化了,直到這次。

這部電影我和女兒去看了三次,感動,震撼,心蕩神馳,心酸淚流,從來沒有一部電影給我的餘韻這樣強烈!也許是多年來喜歡他的音樂所種下的情感。謎樣的情節,一次解開,竟是如此令人心酸..魅影啊,我還要為你流多少淚?

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: Anjou.bbs@bbs.wretch.cc (安茹公爵),        看板: movie
標  題: Re: 歌劇魅影
發信站: 無名小站 (Mon Jan 10 21:10:29 2005)

> 這部電影一開始就籠罩個神祕未知的氣氛,甚至有點悲情。
> 拍賣場的掉燈罩布一掀開,就讓人感動震撼到全身顫抖..的確沒錯..
> 不僅如此還飆淚。平日聽CD聽它N次了,雖然感動於它的優美,
>  卻沒看了電影後這種巨大的力量,,

沒錯  身旁女友說我根本連暖機都不用時間就開始飆淚了
對於我們這些聽了十幾年音樂聲音的人
這些畫面早就不知道在腦海裡面幻想過了幾萬次了
所以在一開始序曲開幕的時候
就如同瞎子見到了世界一般  那種感動自然的就讓人想哭出來

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: wu770616@gmail.com (Darkwood),        看板: movie
標  題: Re: 歌劇魅影
發信站: http://groups.google.com (Fri Feb  4 20:46:29 2005)

不能否認    電影在音響及視覺效果上的表現均屬上乘    但小弟個人認為
既然是電影    就不該拍的像音樂劇一樣    電影在特效方面可以做更多變化
ㄧ些音樂劇無法演不出的劇情也可以在電影裡補上    例如說
魅影先生應該可以做的真的很恐怖    以現今的電腦技術或化妝技術
少個鼻子什麼的不是問題(電影的phantom真的是太...帥了);
另外魅影先生的天才之處也該多加描繪
音樂劇版的劇本讓歌劇院地下變成了......有天然石牆的總統級套房?

還有............總之    電影老實說是有點讓我感到失望
看過小說的人應該都知道    真正的Eric是個超超超超超級天才
而Raoul這個人    可以用四個字形容---紈絝子弟---
真不曉得Christine為何會喜歡他...(電影版那樣還說的過去...XD)
另外有個波斯人(音樂劇和電影用Giry阿姨代替)沒出現也覺得滿可惜的
小說中如此精采刺激的劇情    竟然不能在電影中重現    實在可惜啊

> -------------------------------------------------------------------------- <

《安德魯洛伊韋伯之歌劇魅影》 Andrew Lloyd Webber's Phantom of the Opera

愛麗絲  3
[優] 開場俐落而感人
[缺] 不管是音樂與劇本都比不上舊版的細緻動人

薄荷葉  3
[優] 音樂的力量依然感人。忠於原著

[缺] 這只是舞台劇的翻版,但翻的不太好,沒有什麼新意。
     舞台劇對於男女主角,魅影跟克莉絲汀的多重關係,沒有處理的像舞台劇的多元。三個主角的歌唱,並未超越原版舞台劇。導演對於黑暗的題材並不擅長,處理起來也不見特色

黃香瑤  3.5
[優] 當年拿婚變作幌子緊急煞車,十餘年後等到確定全世界都聽過並喜愛這段音樂或故事後再搬上大銀幕。如果不太挑剔,其實拿200元取代十倍價錢進歌劇院票也不那麼壞

[缺] 暴發戶的庸俗品味。平板,矯作,找不到任何獨屬於電影的語彙重作演繹

翁健偉  3.5
[優] 這部片證明了,音樂對於電影的重要性,要不是韋伯的音樂與電影音效,會遜色很多。還有,中文字幕對一部電影也是非常重要,這樣子我們才知道劇中人在唱什麼...

[缺] 不過也因為音樂的份量必須再三突顯,以至於很多鏡頭處理上並沒有電影的特色與變化,顯得有點普通。而本片沒有卡拉OK的歌詞字幕,觀眾無法一起歡唱,真是美中不足

喬喬     4
[優] 完美的音樂,俊男美女,經典作品改編,棒在原汁原味,將音樂劇的魅力在銀幕上重現

[缺] 完全沒有更動音樂劇的劇情,以至於有些地方會在電影上看起來不合理,但是誰在乎呢

http://tw.letter.yahoo.com/one/latest.php?letter_id=15141&d=2005-01-06&old=145

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: jackshyu.bbs@bbs.cs.nthu.edu.tw (),       看板: movie
標  題: Re: 你們希望歌劇魅影的魅影角色是壞的還好的呢?
發信站: 清華資訊(楓橋驛站) (Wed Jan 19 17:43:53 2005)

> > 雖然phantom真的深情的讓我掉淚..
> > 但是他用錯方式了...殺人就是不對...而且那些死的人很無辜....
> > 所以christine不會選擇他....

> 他對於愛情的處理方法也太激烈了點
> 像他教導克莉絲汀唱歌就希望克莉絲汀拿愛來報償他
> 不報償就是背叛的論點也頗奇怪..也的確亂殺人..占有慾強到讓人害怕
> 雖然在劇中我超喜歡魅影
> 也一度曾希望克莉絲汀跟他在一起..但是說句老實話..
> 大家問自己一句..要是你是克莉絲汀..你真的會選魅影嗎??
> 跟偏激又愛採取激烈手段的魅影比起來..子爵的確是穩重多了
> 我拿這問題問自己發現自己猶豫了..雖然不見得每個人都跟我ㄧ樣~^^~

    兩個小時半要演完三個人的所有心路歷程和曾有過的互動是
    不太可能的,所以我們可以看到的是很片面的故事,當然也是最重要的部份...

    我想此片此劇也不是為了要豎立啥正與邪或黑暗與光明,看電
    影就是看妳要去揣摩誰的心情了,我想魅影是本片的主要角色,
    所以我其實在看電影時,也是把自己當成是魅影在看(剛好最近
    也是失去一段感情,情形還真類似,所以很快融入XD)...所以魅
    影每一次唱歌,我都會鼻酸眼框濕...就連看完電影開車路上都還在鼻酸....

    如果要去揣摩克莉絲丁這角色,有點模糊,畢竟比較難去感受她
    的想法到底是怎樣,更別說是去揣摩只出現幾幕然後只看到表現
    深情的勞爾夏尼子爵了....單純看完整個電影論因果,如果我想
    像自己是克莉絲丁,我當然也是會選勞爾吧,但是我還是只把自己當魅影

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: onetwo.bbs@cia.hinet.net (英國搖滾才是王道!),      看板: movie
標  題: Re: 關於歌劇魅影的歌曲主唱
發信站: 中央情報局 (Wed Jan 26 18:04:50 2005)

: 看大家討論這麼久,看到歌劇魅影的歌曲主唱(以前的)是莎拉和麥克。
: 可是我這有一個版本,是Sarah Brightman;Steve Harley所唱的。
: 女唱角都是一樣的人,男唱角卻不同。
: 而且我手上的莎拉的版本和麥克唱的版本,有許多不同。例如第一段的
: 歌詞不同、麥克版本後面比較長、STEVEN版本的莎拉感覺更煽情...

那是歌劇魅影全劇還沒寫成前,為了作宣傳兼捧莎拉所先錄的單曲
市面上還可以買到造型可怕的音樂錄影帶...XD

當時男主角還沒選定,   韋伯本來想找Steve Harley擔綱(他原本想寫很搖滾的
Phantom)  但是全劇寫完後,他覺得這個歌手的味道不太適合,
最後才換掉敲定MC   (其中還有考慮過別的歌手)
我一開始買韋伯的精選也是先聽到這個人唱的POTO
後來買POTO的OLC全劇CD聽時,一時也很難接受MC的詮釋
但是聽完全劇後就會覺得韋伯的考慮沒有錯
就這齣戲的整體來說,MC的聲音跟其他歌手的音色比較能融合.
不單是一首歌的表現突出與否而已.

現在叫我回去聽Steve Harley的版本,就只是感到趣味性而已了...

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: weihsiang@kkcity.com.tw (victor),             看板: movie
標  題: Re: 請問Christine說的話。(歌劇魅影電影)
發信站: KKCITY (Mon Jan 31 14:46:47 2005)

> 請問Christine在最後一幕時對Phantom說明為何將他的面罩拿下來的內容?
> 只有英文的可看,英文又不好,沒有聽出來她說的話。

她沒有說明吧       拿下面具之後就被抓到地下了
之後的對話大意是質問魅影為何要抓他

> 記得她共拿下Phantom的面罩兩次,第一次是剛開始在地方lobby,
> 第二次在舞台上。實在不解她第二次為什麼在舞台上將他的面罩拿下來。

因為她跟勞爾是同夥的    在唐璜開場前她們就打算落幕時要抓魅影了
所以把面具拿下來是要告訴大家魅影在這裡    順便跟大家說她有危險了

> 我實在很想知道她到底說了什麼?

那為啥不一開始就拿呢     我猜是因為等待接近魅影的機會吧
等魅影對她深情表白時毫無戒心     再趁機把面具拿下來
幸好魅影也在開場前就計畫好抓她然後逃走的方法
可以說是將計就計吧     不過魅影大概也沒料到她會再次拿下面具
可能期望她會被感動然後一起逃走    結果是再次失望...唉

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: seaskysharon.bbs@bbs.wretch.cc (seaskysharon),     看板: movie
標  題: Re: 請問Christine說的話。(歌劇魅影電影)
發信站: 無名小站 (Tue Feb  1 23:25:52 2005)

> 有一點想再請大家幫忙,christine回答phantom所說他臉的種種如下:
> This haunted hace holds no horror for me now.
> It's in your soul that the true distortion lies...
> 請問一下第二句該怎麼翻比較好。

你這張醜陋的臉現在已經無法令我感到驚駭。
你真正的醜陋是在於你的心靈扭曲變形,
後面應該就是說對他從迷戀到現在只有恐懼恨和憐

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: idid.bbs@77bbs.com (月),        看板: movie
標  題: Re: 歌劇魅影~看完12個小時後依然難以自拔.......
發信站: 七月七日晴 (Tue Feb  1 19:18:50 2005)

不好意思..他的名字雖然叫歌劇魅影,不過他並不是歌劇拍成電影的..
在百老匯歌舞劇裡面有一部歌舞劇叫"歌劇魅影"

而歌劇和歌舞劇有什麼不同呢?   歌劇--Opera
音樂為主,歌唱舞蹈為輔。有時甚至沒有舞蹈,只有演唱家於台上晃來晃去。
Opera 最早起源於文藝復興時代, 分為四大時期
巴洛克時期--以義大利為主流。
羅曼史時期--維也納為主要中心,莫札特是本時期最偉大的歌劇作家。
古典時期---法國與英國也開始盛行歌劇,華格納是本時期的佼佼者。
摩登時期---捷克與舊蘇聯為主要中心,
Opera其時最重要的是所有的音樂章節,有一定的規範,
好像我們唐詩的平仄規則一般。
而歌劇中的演唱者,是被當做樂器一般來安排的(arrange)
所以有男高音/男中音/男低音;女高音/女中音/女低音等等分別。

歌劇說簡單一點說就是太有深度容易讓人看到睡著那種....

歌舞劇--Play or musical drama   劇情為主,歌舞只是托襯劇情的原素。
(當然也有完全沒劇情,例如香港的雪狼湖。)
所以演唱者沒有高低音之分,百老匯的戲劇大多是此一類型。
歌劇魅影/Cats/Westside story 都屬於歌舞劇,臺灣的綠光劇團,
日本的寶塚劇團也都是此類型。

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: onetwo.bbs@cia.hinet.net (英國搖滾才是王道!),      看板: movie
標  題: Re: 歌劇魅影~看完12個小時後依然難以自拔.......
發信站: 中央情報局 (Fri Feb  4 23:07:51 2005)

: 另外有個波斯人(音樂劇和電影用Giry阿姨代替)沒出現也覺得滿可惜的
: 小說中如此精采刺激的劇情 竟然不能在電影中重現 實在可惜啊

那是一定的,因為這齣戲是韋伯的歌劇魅影
所以不能拿小說的設定去要求,電影裡面基本上使用的是舞台劇那套劇本
已經是改編過後的東西,很多小說的設定都刪掉了.

不過這齣戲名為韋伯的歌劇魅影算是一種幸也是不幸吧
好處是音樂原本就很好聽,不管唱的人再怎麼糟糕整體來說還是很好聽
壞處就是如你所說,變成舞台劇的翻版,
被舞台劇的音樂內容綁得死死的.
放棄了電影應可以出現的各種天馬行空的想像力.的確是很可惜的事情.

另外我也覺得魅影應該醜一點比較好,帥的魅影是不錯
但是感覺因為兩個男主角之間的對比產生的戲劇效果   會少了那麼一些味道

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: onetwo.bbs@cia.hinet.net (英國搖滾才是王道!),    看板: movie
標  題: Re: 歌劇魅影~看完12個小時後依然難以自拔.......
發信站: 中央情報局 (Mon Jan 31 18:10:18 2005)

題外話   日本這個星期才上檔,我去討論區看了一下他們的反應
其實跟台灣的意見都差不多,不管優點 & 缺點都很類似
比較有意思的是他們也注意到克莉絲汀的"嘴巴"..
於是就有人很納悶的反應    "為甚麼她老是半張開嘴巴呢?"
"嗯..我想大概是她鼻塞或是習慣用嘴巴呼吸的關係吧..."

比較有爭議的大概是日文的字幕翻譯
他們請了一個比較有"自我主張"的翻譯者來翻譯
結果克莉絲汀最後親PHANTOM前唱的那句"You are not alone"
就被她翻成了"我曾經為你著迷"   這句經典翻譯現在在2CH被罵死了..

日本當地的四季劇團也長年有把這齣戲轉成日文版演出的計劃
日文跟英文的語法不一樣所以有些英文詞翻成日文就必須改意思以配合韻律
那句'You are not alone"在四季劇團的翻譯變成了"讓你看看女人心"
但是那是因為要唱的所以沒辦法    不過電影字幕沒有對嘴的問題,
還會出現很離譜的翻譯這點就不得不讓我同情日本人起來了

> -------------------------------------------------------------------------- <

發信人: onetwo.bbs@cia.hinet.net (英國搖滾才是王道!),     看板: movie
標  題: Re: 請問一下歌劇魅影的歌...
發信站: 中央情報局 (Mon Jan 24 14:40:08 2005)

: 所以我就也想同時買音樂劇的CD   請問 音樂劇是莎拉布萊曼唱的嗎??
: 如果是的話 音樂劇的版本到底是哪一個?怎麼判斷阿??
: 畢竟市面上的版本太多...而我又是個英文白痴...
: 可以麻煩哪位大德幫我指點一下迷津嗎???

莎拉布萊曼的版本是環球唱片代理的    黑底封面有張白面具跟玫瑰花.
其他人唱的版本世界上不是沒有,但是台灣從頭到尾就只代理過這一套
其實把CD拿起來,你絕對會看到莎拉的名字    電影版是新力唱片代理的,
別去買沒聽過的唱片公司出的奇怪顏色跟形狀的歌劇魅影CD
那些都是唱片公司自己找人翻唱的    連唱的人是誰都不知道.