臥虎藏龍摘金球 台灣高興什麼?

作者: Tomei.bbs@bbs.nhctc.edu.tw (intellectual),     看板: movie
標題: 臥虎藏龍摘金球 台灣高興什麼?
時間: 新竹師院風之坊 (Thu Feb 15 13:59:12 2001)

■ 臥虎藏龍摘金球 台灣高興什麼? 文/技安

臥虎藏龍在農曆新年前夕得到了美國好萊塢「外籍記者協會」所頒發金球獎的肯定,分別得到了預期中的最佳外語片以及意料之外的最佳導演獎。

消息傳來,台灣社會陷入一片瘋狂,輿論普遍覺得李安終於為台灣出頭了一次,因為臥虎藏龍是代表台灣參加競賽的,所以李安得獎,代表台灣電影受到世界肯定,再加上臥虎藏龍在台灣以及美國市場不可思議的長紅賣座成績,整個台灣社會都覺得臥虎藏龍是台灣電影未來的希望。

尤其是各大媒體紛紛大幅造勢報導李安得獎的點點滴滴,甚至以衛星連線報導在台灣居住的李安家人高興的反應,整個媒體造勢的質感,就好像當年紅葉少棒得到世界冠軍是一樣的。

帶給台灣什麼效應?

沒錯,臥虎藏龍確實是一部好看的電影,也是近年來所謂的「國片」中,第一部有魔力讓觀眾甘願排隊買電影票進戲院一再觀賞的電影。

但吊詭的是,在台灣媒體一面倒的讚譽聲中,似乎並沒有太多人去探究,臥虎藏龍所帶給台灣,尤其是台灣電影界的,究竟是什麼效應?

台灣電影從臥虎藏龍之後,就真的「出頭天」了嗎?事實恐怕並沒有這麼浪漫。

首先,臥虎藏龍的拍竣,依靠了龐大的資金作為背景支柱。

一千五百萬美元成本,對於任何所謂的「國片」來說,都是天方夜譚的數字,主要的出資者,是好萊塢八大主流公司之一的哥倫比亞電影公司,而其餘零星的出資者,包括歐洲的銀行、中國與香港方面的獨立投資者。

也因為出資結構複雜,直到臥虎藏龍提名金球獎的前幾天,中國國務院官員還在外交場合,數落台灣當局聲稱臥虎藏龍代表台灣,是相當荒謬的事情,這個尷尬的報導,被媒體有志一同的低調處理。

而有少數記者追查臥虎藏龍的實際版權究竟誰屬?據知,除了北美地區與台灣地區的版權是由美商哥倫比亞公司取得之外,實際的掌控公司,是一家開設在開曼群島的小公司,而這一家小公司的負責人就是李安與徐立功。

這也是徐立功大聲說話,一直強硬認為他擁有臥虎藏龍絕對版權的背景,而李、徐二人向主要出資者美商哥倫比亞公司強烈要求,讓臥虎藏龍代表台灣,而非代表美國,也是為了能夠順利爭取「最佳外語片」的頭銜。

◆ 資本與內容 與台灣無涉

   從初始的資本籌措開始,臥虎藏龍就與台灣沒有關係,   持平而論電影內容,也與台灣沒有太大關係。臥虎藏龍會受到台灣觀眾的狂熱歡迎(在香港卻沒有同等級的效應),主要在於片中如夢似幻的武打動作。

   片中的武打特效,擺脫了一九九○年代以降,香港武打片一窩蜂採用碎裂剪接以及低廣角鏡頭推移創造速度感的方法,而以長鏡頭一鏡到底的方式,處理複雜的武術場面。這個武打奇觀的形成,靠的是精密的武術動作設計、鋼絲以及電腦動畫後期製作技術的配合,而其中最大的功臣就是武術指導袁和平。

   眾所週知,袁和平手創數波的武打片新潮流,從成龍的蛇形刁手開始,到徐克的笑傲江湖及黃飛鴻系列,然後是在美國瘋狂賣座的駭客任務  (The Matrix),每一個武俠電影的突破性關鍵時刻,都有袁和平的身影存在,沒有他就沒有武俠電影的數個里程碑。

   而臥虎藏龍的奇觀,與其說是李安的功力,倒不如說是袁和平提供的無限可能性。而袁和平的成就,其實和「台灣電影」是沒有什麼關係的。

◆ 台灣媒體錯亂處理

   在臥虎藏龍之前,李安拍過了一部賣座淒慘的與魔鬼共騎,上映三個月才收入六十八萬美金。

   而臥虎藏龍在北美地區上映,數個月前報紙還刊載,老外觀眾到了片中談情說愛的場面時,紛紛出場休息,直到武打動作場面開始,才進場拍案叫絕,很明顯的,這一部電影吸引人的,並不是李安的部分,而是袁和平的部分。而這個老外觀眾選時間離場的新聞,也被台灣媒體低調處理。

而台灣觀眾對於片中的文戲部分,評價比較複雜,但是絕大多數人對於片中怪腔怪調的南北口音都充滿好奇,這也是習慣了配音效果的台灣觀眾,一點新的體驗。但是總歸來說,文戲部分除了片中口音受到注目之外,整體的意涵卻少見人討論,而李安究竟在片中施展了多麼複雜的人文意念,也沒有太多人在乎。

   在形式上,臥虎藏龍代表台灣參加競賽,但是除此之外,資金來自美國與中國,電影技術來自香港與好萊塢,電影質感是全面性的中國式奇觀,不論本質與內涵,都與台灣沒有太大的關係。而台灣電影界與媒體評論界事後往自己臉上貼金,其動作之大也令人咋舌。

    而李安在兩次上台領金球獎的場合,從來沒有說過與台灣相關的任何字眼,而頒獎現場搞的清楚李安到底來自哪裡或者臥虎藏龍來自哪裡的人,應該也不是很多。

   而最要命的部分,是台灣媒體的處理錯亂。有人說李安是拿下金球獎的第一位中國人,也有人說這是台灣電影第一次拿到金球獎。

   而李安更吊詭,他說「很高興為國片作一點事」,讓人不曉得到底是什麼事情。而李安一再說「為台灣爭光」的言論,也讓人相當錯亂到無以復加的地步。因為李安又說,「他成功推銷了許多中國的東西,展現中國文化的精髓,並且推廣了豐富又優美的京劇......」,

   最令人驚訝的,是李安對於台灣近年所謂「本土化、台灣化」的意見,他表示並不認同這一種趨勢,因為他覺得「台灣縱使本土化,還是與中國文化有很深的淵源......」,「他相信台灣電影藝術工作者的想法也是如此...... 」。

◆ 與國家社會關聯不大

   去除了包裝在臥虎藏龍周邊的溢美之詞,我們發現臥虎藏龍帶給台灣電影界,甚至台灣社會的,是一連串的錯亂情緒,當我們巴望著臥虎藏龍為台灣在世界上爭得一席之地的當下,卻完全無視於它體質內充滿種種矛盾的現實。

   而這一些充滿錯亂的矛盾,對於台灣電影業界、甚至整個台灣社會,並沒有太大的好處。歸結到最後,電影藝術的肯定,是個人色彩極高結果,與國家社會的關聯真的不大。

   當台灣社會爭相把臥虎藏龍看成是紅葉少棒隊的時候,
   或許我們真該探頭看看,我們到底在高興什麼?

               以上文章摘錄自新台灣新聞周刊2001.02.07電子報

========================================================

作者: Foxx.bbs@Terry.Dorm8.NCTU.edu.tw (重看星界紋章..), 看板: movie
標題: Re: [新台灣]臥虎藏龍摘金球,台灣高興什麼??(續)
時間: 克萊恩大地 (Thu Feb 15 00:05:26 2001)

I know the author is another guy, but, I'm sure, all the article is bullshit.

>         在臥虎藏龍之前,李安拍過了一部賣座淒慘的與魔鬼共騎,上映三個月才收入
>     六十八萬美金.而臥虎藏龍在北美地區上映,數個月前報紙還刊載,老外觀眾到了片
>     中談情說愛的場面情,紛紛出場休息,直到武打動作場面開始,才進場拍案叫絕,很
>     明顯的,這一部電影吸引人的,並不是李安的部分,而是袁和平的陪分.而這個老外
>     觀眾選時間離開的新聞,也被台灣媒體低調處理.而台灣觀眾對於片中的文戲部分,
>     評價比較複雜,但是絕大多數人對於片中怪腔怪調的南北口音都充滿好奇,這也是
>     習慣了配音效果的台灣觀眾,一點新的體驗.但是總歸來說,文戲部分除了片中口音
>     受到注目之外,整體的音涵卻少見人討論,而李安究竟在片中施展了多麼複雜的人
>     文意念,也沒有太多人在乎.

鬼扯
上週我朋友也才提到, 還說什麼票房好是華人觀眾猛看灌出來的
我還很懷疑他上那得來的消息
Crouching Kitty and Hidden Moose這部片原本定位是藝術片
全美預定要播的戲院不多, 大部分的州都沒有
是因為在NY跟LA太紅, 所以要播的戲院開始追加
不過, as you know, 最後播的不過一千多家戲院
跟這週台灣即將要上的"超時空聖戰"當初在米國播時一樣
一般的好萊塢片子有幾家戲院播?超過兩千五百家

再者, 我聽我朋友說老美會中途離場, 我就親自跑一趟電影院看
我咧, 全場只有我跟載我去的是亞洲人, 其他清一色米國本土
總共幾個人離席?不到十個人次, 平均時間不到十分鐘, 都嘛去上廁所的
米國的電影院一向是小廳, 那有這個辦法讓你大票人文戲走武戲進?
(請參考華納威秀, 誰敢這樣做等你進場坐好武戲早打完了)
那篇新聞是唬爛, 結果那個技安人如其名, 這樣就信了?

甚至, 影片結束時, 全場七成的觀眾被"釘"在座位上
老米很少有放完片子等片尾曲播完的, 除非不想一開始太擠:p
再者, 口音怪有啥奇怪的?南腔北調又怎樣?
當初我看超時空聖戰時, 怎麼聽也只聽得出英國腔跟"非英國腔"
後來人家老外也在那邊唸說音調問題, 對我來說"干我屁事"?:p

>         在形式上,臥虎藏龍代表台灣參加競賽,但是除此之外,資金來自美國與中國,
>     電影技術來自香港與好萊塢,電影質感是全面性的中國式奇觀,不論本質與內涵,都
>     與台灣沒有太大的關係.而台灣電影界與媒體評論界事後往自己臉上貼金,其動作
>     之大也令咋舌.而李安在兩次上台領金球獎的場合,從來沒有說過與台灣相關的任
>     何字眼,而頒獎現在搞的清楚李安到底來自哪裏或者臥虎藏龍來自哪裏的人,應該
>     也不是很多.

又是鬼扯, 我在電視上看的金球獎頒獎典禮跟他看的是不同的?
李安最後說的中文是什麼?他聽不懂嗎?

>         而最要命的部分,是台灣媒體的錯亂處理.有人說李安是拿下金球獎的第一位
>     中國人,也有人說這是台灣電影第一次拿到金球獎.而李安更吊詭,他說「很高興為
>     國片作一點事」,讓人不曉得到底是什麼事.而李安一再說「為台灣爭光」的言論
>     ,也讓人相當錯亂到無以復加的地步.因為李安又說,「他成功推銷了許多中國的東
>     西,展現中國文化的精髓,並且推廣了豐富又優美的京劇..」,最令人驚訝的,是李
>     安對於台灣近年所謂「本土化,台灣化」的意見,他表示並不認同這一種趨勢,因為
>     他覺得「台灣縱使本土化,還是與中國文化有爭深的淵源..」,「他相信台灣電影
>     藝術工作者的想法也是如此..」.

給一個想法
台灣人在拜的"關聖帝君"那國的?中國對不對?
那這種"非本土化"的東西要不要收一收?
台灣就算視為一個獨立國家, 但是文化上跟支那的同質性仍然超過八成

因為就種族論, 我們的歷史跟他們的歷史有五千年一樣, 只有五十年不一樣
老是挖那五十年的老本在拍, 本土化?
台灣人幹嘛過春節?幹嘛吃粽子?幹嘛中秋看月亮?
這堆都是支那的文化, 台灣人過那些節日的都是無視本土文化, 該死??

揚著本土化大旗騙稿費?這年頭評論人真好當, 我也要當:p
反正所有跟台灣文化無關的全部黑五類
舉例:"在爽什麼網路文學第一次親密接觸?麥當勞跟網路都美帝那傳的
      這種不是台灣文化的怎麼可以爽?吊詭!要命!"
嗯?

>         去除了包裝在臥虎藏龍周邊的溢美之詞,我們發現臥虎藏龍帶給台灣電影界,
>     甚至台灣社會的,是一連串的錯亂情緒,當我們巴望著臥虎藏龍為台灣在世界上爭
>     得一席之地的當下,卻完全無視於它體質內充滿種種矛盾的現實.而這一些充滿錯
>     亂的矛盾,對於台灣電影業界,甚至整個台灣社會,並沒有太大的好處.歸結到最後
>     ,電影藝術的肯定,是個人色彩極高結果,與國家社會的關聯真的不大.當台灣社會
>     爭相把臥虎藏龍看成是紅葉少棒隊的時候,或許我們真該探頭看看,我們到底在高
>     興什麼??

連自己歷史都搞不懂, 還敢大談本土化? 紅葉少棒隊是受台灣人民期待
用各種不道德的手段(如超齡參賽等)加上灌給小學生超大的壓力
逼他們去拿牌的拿的叫世界冠軍?哼, 人家派社區為單位的隊伍跟你打,
人家打好玩你當真, 就是這麼一回事

Crouching Kitty and Hidden Moose不一樣  
台灣人從來沒想說要給這部片怎麼樣   去年暑假台灣上, 現在米國才跟著上
是人家李安拍一部好片, 這邊背一背書, 決定以藝術片名義在這裡上
什麼金球獎, 奧斯卡, 那是人家這裡給的肯定, 證明它是好片
那個評論家前頭說出資都跟台灣無關
後面又說這部片跟紅葉少棒隊一樣是受台灣本土期待
自相矛盾

米國出資又怎樣? 體育界裡一大多票的明星球員不管你是來自那個國家
都嘛made in USA, 這就是他們的型, 收兩種人, 有錢的或有能的
我們該看看的是, 一個文章內容大錯特錯的"評論家", 他是在不爽什麼?
或許隔幾天, 我們會看到他跑出來說"臥虎藏龍是什麼?跟臥薪嘗膽有關嗎?"
喝, 我講了兩句從支那來的成語, 無視台灣本土化, 請韃伐我吧:p

--
那家媒體有沒辦法投書去罵?我實在很懷疑他們說的美國是不是在麥哲倫星雲..

========================================================

作者: Pitt.bbs@bbs.ntpu.edu.tw (我在彼岸等待...), 看板: movie
標題: Re: 臥虎藏龍摘金球 台灣高興什麼?
時間: 台北大學北極星 (Thu Feb 15 15:10:26 2001)

   說真的 我完全無法接受本文偏峽的地域觀念 意識型態
   就像一篇網友所述的
---------------------------------
     那篇文章有些觀點可以讓我們思考,例如臥虎藏龍的成功不代表國片的復甦,國片要吸引人去看,還有很長的路要走,但是...我一點也不贊同文中那麼多的「弔詭」和散不開的酸意,感覺起來是為批判而批判

    李安即使是在美國念的電影,也是個土生土長的台灣人,他對「中國文化」有他的觀點又何妨?至於臥虎藏龍掛的是台灣的名,在金球獎、奧斯卡念的都是From Taiwan,台灣為什麼不能高興?

    把袁和平的成就跟李安的導演功力分開也很荒謬,沒有李安的概念、溝通、電影的鋪陳,袁和平的choreography會有用武之地?

    現在電影製作都已經國際化了,神鬼戰士的羅素克洛是澳洲人,英倫情人主要演員包括英美法等國,為什麼這篇文章的作者還那麼小鼻子小眼睛呢?

          我想論電影還是以電影本身的成就為主,
          加入太多的意識型態和政治似乎就沒意思了
---------------------------------------------------------
  這樣的文章 這樣的雜誌 我覺得還是少看  不需要去買 在書店翻翻即可
  只會把自身的意識侷限在台灣  為什麼大家喜歡看電影  電影除了排遣時間 
  其實電影裡頭所運用到的智慧與某些電影所描述的觀點 視野
  可以豐富我們的人生格局

  臥虎藏龍有美國人的資金沒錯  他也仰賴了不少美國人所培養出的人才
  但是 現在都已經在講求[地球村]了   這個雜誌還那樣'台灣台灣有啥好高興的'
  一副酸意...  這樣小鼻子小眼睛的態度  才是令人做噁吧

  就像另一篇網友所講   當龍應台引薦高行健   當李安嘗試拉進中西文化的距離
許多有識之士希望讓國人能有更恢宏的氣度與眼光
擺脫政治啊制度啊名份啊純粹啊你我啊   但那些已經被本土化意識僵化的人士,
仍汲汲於把國人拉到井底當青蛙   守住本土   自絕於國際村

可能希望大家把焦點放在核四   它好賣雜誌吧   核四,真是夠了
全民皆輸,大概只有媒體獲利

========================================================

作者: "雷奈的新作" , 看板: movie
標題: 臥虎藏龍得獎的真正意義
時間: EarthLink Inc. -- http://www.EarthLink.net (Thu Feb 15 17:41:42 2001)

也許是第一次吧。台灣第一次有這樣一部片子,可以得到好萊塢的青睞,所以大家都樂昏了頭,或是說酸透了嘴,發表一些很不客觀的評論。我來發表一下個人看法好了。

先說好的吧。臥虎藏龍的成功,台灣人當然應該高興。李安是個道道地地台灣出生、台灣長大的台灣人,也就是我們所謂的「自己人」。自己人得獎,我們當然應該高興。這部片的成功,代表著我們台灣人的素質並不差,只要經過適當的磨練,跨向國際是絕無問題的。

有人將此片的成績歸功於袁和平﹝香港人﹞,這話只對一半。袁和平做過無數電影的武術指導,為何自己不拍部得獎片?導演是電影的靈魂,主導著所有藝術面與娛樂面的因素,不是說「會打」就可以當導演的。武俠片中,「打」很重要,但如何打的精采,打的藝術,打的拍案叫絕、令人難忘,就看導演的功力啦。臥片的成功,李安,這位台灣出生長大的導演,絕對是第一功臣。

有本雜誌說老美只看臥片的動作,不看劇情,這簡直是可笑極了。就我的經驗來說,我在洛杉磯看過兩次,每次都有許多觀眾掉淚。對於不懂含蓄愛情的老美而言,臥片的含蓄美感與愛情,無非提供他們一種浪漫的空間。說真的,我這老中還沒他們感動呢。

就常理推斷更是荒謬。美國人看戲十分入戲,說中場離席等下一段打鬥,根本是不可能。大家想想,他們怎麼知道下一段打鬥是何時?怎麼可能到場外等?各位可以看看版上國外朋友寫的文章,我相信不止洛杉磯,全世界都不可能不為臥虎藏龍鼓掌的。

另外,全美各個獎項,都很注重戲劇性。如果臥片只有打鬥吸引人,怎麼會得到提名?別忘了,最佳改編劇本也有被提名喔。

不過,各位先別高興太早,臥虎藏龍的成功對台灣的意義,也沒你們想像的大。基本上除了「有位台灣導演拍了部好片」之外,其他的意義和台灣的確無關。第一,外語片雖然有註明國籍,但卻不是「國與國」的競賽,仍然是「片與片」的競賽。它所獎勵的,是「一部片」,而非「一個國家」。臥片若得獎,大家會說「這是一部好片」,不會說「台灣是電影大國」。大家不必太往臉上貼金。

第二,在美國得獎﹝或提名﹞的外國導演中,美國人會說黑澤明是日本人,貝尼尼和貝托魯奇是義大利人,但他們不會認為李安是台灣人。李安在美國學電影,學生時代參加史派克李的學生電影製作,學成後先後拍過幾部美國片,長期待在美國,甚至是美國籍。

愛居功的美國人絕對不會將這榮耀讓給台灣的。畢竟,美國給李安的,要比台灣多太多了。這和上述幾位外國導演的例子大大不同。所以,洛杉磯時報對李安的介紹,是「台灣出生」的導演,而非台灣導演。他們壓根還是覺得,李安是美國導演,而且還是「紐約派」的。

另外,「臥虎藏龍得獎」不代表「台灣電影抬頭」,大多數的台灣電影,還活在「輔導金」和「本土化」的政治因素當中,製作簡陋,缺乏趣味,走的是「有關係有片拍,沒關係閃邊站」和「罵三字經就是本土,沒人看就是藝術」的全然非主流路線。導演們賺不到錢罵觀眾水準低,作家們沒創意改搞廣告騙騙錢,一次得獎終生自稱藝術家,這樣的電影從業人員和環境,怎麼能靠一部臥虎藏龍改善?

美國之外,我們想到義大利、法國、捷克等國家時,都會不自主地想到它們的電影。而台灣能和電影劃上等號嗎?臥虎藏龍即使十項獎全拿,也提昇不了台灣的電影藝術啊。