作者: jeffrey@ms41.url.com.tw, 看板: movie
標題: Re: 我最愛的齊天大聖東 遊記
時間: ETHOME InterNetNews site (Wed Aug 23 23:00:34 2000)
小弟在此僅就個人觀看,整理出一些心得與分析。
這是改編自中國四大奇書之一西遊記的電影,片中與原著相差甚遠,原著是以取經過程中所遇到的各式各樣危險衝突為號召,故事結束時觀眾對西方極樂世界取經成功的期望獲得滿足,講的是恒心與毅力,有志者事竟成;
但是改編的電影講的卻是情愛的衝突與糾葛,取經的過程相較起來就不那麼重要了,反而是主角至尊寶對愛人的追尋,故事結束時令人充滿了失望與遺憾,也不會令人對取經成功有所期望。
情節安排上的有別於原著的特點如下:
1.時間與空間的錯亂:
在原著中故事進行在持續的時空中,故事時間是呈線性的發展。但是改編的故事裡,過去與現在交錯在一起,回到過去是天意安排,要改寫孫悟空與牛魔王合作吃唐僧肉的歷史。因而在原著中分別屬不同地點的水濂洞、盤絲洞、菩提洞,在改編中卻可以是在同一個地方。
.片中的月光寶盒佔了很重要的一個地位,它賦予劇情更大的彈性,可以天馬行空不受束縛限制,編劇活用了這個他所創造的東西,使得同樣的時間可以有兩種不同的故事而且是連續的進行下來。最後,寶盒爆炸,一切改觀,只有孫悟空留下記憶。這種時空的錯亂使觀眾陷於迷惘,不知是夢境或是真實,但卻因此擴大了想像的空間,吸引觀眾投入。
2.角色與性格的混淆:
在原著中主角是孫悟空一人,其性格由壞轉好,在改編裡主角也是孫悟空一人,但是依故事表面時間的進行,分別由壞孫悟空、至尊寶(孫悟空轉世凡人)、孫悟空託世(由至尊寶被盤絲大仙點三顆痣而成)以及好孫悟空(孫悟空被蜘蛛精殺死後自願戴上金箛而成)一路扮演下來。
在改編中唐三藏呈現出娘娘腔多話的性格,但到故事結束時,卻又和原著一樣果決不多話。八戒和悟淨的性格在開始時和原著一樣推諉塞責,但到故事結束後卻相親相愛互相扶持像兄弟一般。故事快結束時,也安排了白骨精、蜘蛛精投胎成凡人的角色,這些錯亂的角色、性格安排使劇情更加複雜化,但卻因此增添了新鮮感。
3.情愛的糾葛:
在原著中情愛根本不是重點所在,但是在改編中卻是整個故事的核心思想。故事中分別有五個女性(白晶晶、紫霞、青霞、香香、鐵扇公主)愛上男主角,至尊寶起初以為自己喜歡的是白晶晶,在時空穿梭中拚命尋找,但是到了最後才知道自己真正喜歡的是紫霞仙子,不幸的是自己卻因此斷送性命,因而看清俗世情緣,戴上金箛成為真正的孫悟空解救唐三藏;
之後紫霞仙子為救孫悟空而死,孫悟空因而感到痛苦難過,最後他附身城牆上的男子(至尊寶的長相)藉由親吻女子(紫霞的長相)來釋放心中壓抑的愛情。
另外,編劇也在東遊記當中透過至尊寶的命根子部位著火,強盜們用腳踩滅火而使得至眼睛視力恢復正常來暗喻來人因情欲而矇蔽了自己,當挫折和痛苦之後,看待事物當有不同面貌,不是用肉眼,是用心眼。
在影音處理上主要是強調喜感和美感,以下列出幾點:
1.富於趣味的攝影安排:例如在強盜窩中至尊寶的隱身符著
火時,連續五次的ZOOM IN,都把各自角色的位置、心理狀
態做了充分的表達,對於滅火時的趣味有也相當的催化效果。
2.用快速右PAN的轉場:在強盜窩中的幾次轉場都連續用PAN
來處理,有點像是卡通的效果。
3.快動作:二當家被白骨精拖著快跑時,以快動作處理使動
作機械化增添趣位。
3.流暢的crane運用:像是在多次沙漠的場景中透過伸縮架
來呈現廣袤無垠的景色。
4.淒涼與搞笑式混用的配樂:片中許多無厘頭式的表演裡所
採的配樂大多是以特效處理,音調奇怪,配合著滑稽的劇
情。但是在比較嚴肅的部份時,就採用管蕭的配樂或是哀
傷的歌曲。
周星馳在片中持續他以往無厘頭的表演方式,像是誇張的表情與動作、不符合常理、不相關的對白..等等,甚至至尊寶變成孫悟空時模仿了摩登大聖男主角金凱利的表演方式,不過這種表演很適合表現孫悟空好動自大的個性。
因為周星馳在片中既能維持搞笑的表演方式,又能切入這麼深刻的情感世界,個人覺得這部片子在周星馳個人表演生涯中佔有特殊的地位。
導演在處理故事時也模仿了王家衛電影重慶森林中的對白(當時她手中的那把劍離我的脖子只有零點零一公分,但是在四分之一柱香後她將徹底的愛上我...如果非要在這份愛上面加個期限,我希望是一萬年...),還有幾乎照抄的附加以定格處理,而且用的更誇張有點戲謔,不知是推崇王家衛還是開他的玩笑。
不過這個諧擬感覺上用得蠻恰當的。總的來說,即使它本身是一部神怪片,與現實生活有一大段的差距,但是裡面卻訴說了凡夫俗子的情感,也富於反省意義,誘人深思。